Archivo de la categoría: Turismo

R3: Pujols et Villeneuve-sur-Lot: le 47 de l’autre côté de la Garonne

Estándar

* Pujols, plus beaux village de France

Maquette

Pujols es una antigua ciudad medieval encaramada a mas de 180m de altura dominando los valles del Lot (rio de la zona que da el nombre a la zona “Lot et Garonne”) y del Mail.

Se articula alrededor de un mercado y de calles peatonales bordeadas por casa “à colombages” y de antiguas murallas ademas de vestigios de la torre del Castillo.

Quizás esta maqueta os ayude a haceros una idea de la arquitectura del pueblo además de estas fotos. La puerta me recuerda a las puertas de mi pueblo zamorano, Nuez de Aliste.

Porte de la cité

Porte traditionnelle

  • Maison “à Colombage”

Las Casas “à Colombage” se pueden ver en otras zonas como en Alsacia pero aqui las he podido ver en muchos pueblos también. La razón es que estos pueblos son casi todos de la Edad Media y por ser una zona bastante rural, ha conservado su arquitectura.

Le Colombage: la estructura de la casa es de madera bajo la forma de vigas, soleras, cruz de San Andrés ,… Suele aparecer en la plantas superiores mientras que la planta baja es de piedra.

  • Valle del Lot

Frente a las murallas, podemos descubrir el valle del Lot, sobre 30km de Est a Oeste

Vu sur Villeneuve-sur-lot

* Villeneuve-sur-Lot: une ville étonante

Capital del “Grand Villenevois”, descubrí esta pequeña ciudad porque una de mis compañeras auxiliares de conversación trabajaba alli.

Construida sobre el río Lot en 1264, varios de sus monumentos y de sus anecdotas me llamaron la atención.

  • La légende de la chapelle du bout du pont

La leyenda dice que tres embarcaciones que bajaban del Quercy, todas cargadas de trigo, vino, y de frutas, fueron paradas por una fuerza misteriosa en mitad del Lot, a la altura del puente. A pesar de los esfuerzos, no podían avanzar. Uno de los marineros decidió bucear para ver qué podía estar reteniéndoles. Le vieron aparecer con una estatua: era la imagen de la virgen. En cuanto la colocaron en el barco, pudieron seguir navegando, dejando la virgen en el convento mas cercano. Pero al día siguiente había desaparecido. Los marineros decidieron volver al lugar donde la habían encontrado y subirla a la superficie de nuevo. Entonces se decidió construir una capilla a la altura del lugar. Se convirtió en lugar de peregrinación y de veneración para los barqueros que la saludaban cada vez que pasaban levantando los remos para rendirle homenaje. Recibió el nombre de “Notre Dame de toute liesse ou de toute joie”.

  • Las casas colgadas

No estamos en Cuenca pero me llamó la atención el hecho de encontrar casas colgadas a orillas del río, …

  • l’Eglise Sainte-Catherine

La iglesia de Sainte Catherine de esta ciudad me sorprendió mucho porque no había visto ninguna de ese tipo antes, con esa combinación de material (ladrillos) y de estilos(romano-bizantino). Y la verdad es que me gustó mucho.

En realidad, edificaron esta iglesia sobre una antigua iglesia que fue construida a la vez que “la bastide” (=la ciudad) en el siglo XIII. Pero esta iglesia de estilo gótico estaba hecha de materiales desmenuzables y un gran detorioro de la bóveda hizo que se decidiera su demolición en 1897.

En su lugar, se construyó la iglesia actual de estilo ROMANO-BIZANTINO inspirada de modelos de basílicas paleocristianas (Roma, Ravène) que simbolizaban la Santa Trinidad. Su arquitecto es el mismo que restauró el famoso Mont Saint Michel.

Los materiales empleados son principalmente el ladrillo , típico de la “bastide” y fabricados industrialmente en Villeneuve-sur-Lot además de la piedra blanca, el granito y el mármol para las columnas.

Estos materiales y las pinturas que duraron 28 años dieron una policromía al edificio que a mi me llamo la atención particularmente y en la que me hizo darme cuenta que a las iglesias les falta ese colorido que tanto optimismo da. No como las escenas biblicas pálidas o imagenes de cristo en la cruz que hace que uno esté mas en un estado de lamentación.

  • Saluons la vierge comme les bateliers

Esto fue a mediados de Marzo y la verdad que nos hizo un día estupendo. Desde aqui os mandamos un saludo mi compañera Sara y yo 🙂

R2: Le Gers, de l’Aquitaine au Midi Pyrénées(FR): Fourcès, Larressingle, Condom…

Estándar
Gers(32) est un département du Midi-Pyrénées qui est au coeur de la Gascogne et du Sud-Ouest. Elle possède plusieurs villages “Plus Beaux Villages de France” qui méritent le détour!!
  • Fourcès: plus beau village de France

Fourcès est la seule bastide ronde Gascogne XIIIème siècle et est classé parmi “Les Plus Beaux Villages de France“.

C’est un petit village plutôt mignon par lequel le temps n’y laisse pas de trace et le silence reigne.

Entouré d’une rivière, avec un château aujourd’hui privé et une église en parti en restauration, on peut y lire ce message sur le Pont:

Passant, curieux, amoureux des vieilles pierres, Fourcès s’offre à toi : laisse-toi envahir par les musiques de son silence, découvre dans le miroitement de l’Auzoue les traces éclatées de ses huit siècles de vie : pénètre.

“le pont-levis fut jadis l’orgueil de l’entrée de la ville, la limite, le seuil entre l’extérieur, parfois menaçant, et le coeur réconfortant du “castelnau”, entre le mystère de l’ailleurs et l’intimité du foyer.”


Chateau de Fourcès
  • Larressingle: le plus petit village fortifié de France

Le plus petit village fortifié de France, classé parmi “Les Plus Beaux Villages de France “, remarquablement restauré, témoignage de l’architecture médiévale gasconne du XIIIe siècle.
J’avoue que malgré le fait qu’il est petit, il a un charme qui ne laisse personne indifférent.
<- MESSAGE à l’entrée du Village ….
  • Camp de siège médiéval

Pour apporter de la vie et attirer le regard sur ce village, un camp de siège médiévale propose des activités pour petits et grands: initiation aux techniques de l’Art de la guerre de siège, reconstitution et démonstration de tir des engins de siège.
  • Condom

Condom est la capitale du département et avec ce nom si particulier, on devait y faire un détour.
Par exemple, j’ai découvert qu’elle est jumelé avec la ville de Toro! Toro est une ville de Zamora(mon département espagnol) très connu pour ses vins rouges.
On a aussi pu contempler la cathédrale, et particulièrement la statue qui se trouve à côté.
  • D’Artagnan et les 3 mousquetaires!

La ville de Condom reçoit en 2010 en cadeau une sculpture monumentale représentant les trois mousquetaires et d’Artagnan. L’œuvre de l’artiste russo-géorgien Zurab Tsereteli était exposée au Grand Palais à Paris dans le cadre de l’Exposition nationale russe. Destinataire de ce cadeau, le sénateur Aymeri de Montesquiou, lui-même descendant de la lignée des d’Artagnan et capitaine de la Compagnie des Mousquetaires de l’Armagnac de Condom décida d’en faire don à la Ville.
Les représentations de d’Artagnan en sculpture sont rares. Sauf erreur , il n’y en aurait que quatre dans le Monde.
  • La Romieu: Collégiale Patrimoine Mondial

Fondée vers 1062 par deux moines revenant d’un pèlerinage à Rome (d’où le nom “ROMIEU”), cette petite bastide de 550 habitants se situe au Nord du département du Gers et sur le chemin de St Jacques de Compostelle.
La Collégiale de la Romieu et son cloître sont classés Patrimoine Mondial de l’Humanité par l’Unesco depuis 1998. La Collégiale, oeuvre et tombeau du cardinal d’Aux, acteur majeur du procès des Templiers et natif de La Romieu, fût édifiée en 6 années, entre 1312 et 1318. Arnaud d’Aux devint pape à la mort du Pape Clément V.

  • Château de Monluc: Berceau du Pousse-Rapière et du vin sauvage

Le château se trouve à St Puy et fut aménagé au VIe siècle par Blaise de Monluc, maréchal de France, puis remanié aux époques suivantes. C’est toujours le siège d’un grand domaine viticole qui produit maintenant le célèbre cocktail POUSSE-RAPIÈRE.
Je dois avouer qu’on a été super bien accueilli: la visite GRATUITE commenté permet de découvrir le passé historique du château. La production et l’élevage des Vins de Pays, des Vins effervescents et de l’Armagnac sont détaillés lors de la visite des caves souterraines et du pressoir ancien.
Et le top des tops c’est la DÉGUSTATION GRATUITE.
Le POUSSE RAPIÈRE, produit que l’on trouve partout, même dans le Lot et Garonne, est un armagnac à l’écorce d’orange que l’on combine avec un vin sauvage si l’on veut faire un apéritif. Nous, ce qui nous a le plus plut c’est le vin blanc moelleux GOUPIL. Recommandé 100%.

La PAMGEA à Biarritz, Bayonne en quête de plage

Estándar

 

Con un mes de marzo espectacular, decidimos ir a buscar playa… Y fuimos a buscarla a Biarritz y Bayona ciudades por las que pasé muchas veces pero nunca había parado.

Y alli nos plantamos la PAMGEA: Pays de Australie, Mexique, Gales, Espagne, Allemagne. Y es que efectivamente estos 5 paises representabamos y era inevitable el simil con la Pangea, el conjunto de los continentes antes de que se separaran.

Fue inevitable con un día tan soleado bañarnos en la “Grande Plage”, la playa principal de Biarritz.

PAMGEA

La Costa sorprende con una catedral en su orilla bastante original. Desde arriba, se puede ver el conjunto de la playa y el faro que marca la entrada para los barcos pesqueros.

  • Bayona, Puerto Marítimo y fluivial

En la Edad Media, Bayona es un puerto activo, comercio con Europa del Norte. Sus astilleros gozan de justa reputación.

En los siglos 15-16, el desplazamiento natural de la desembocadura del río Adour, priva al puerto de su acceso al océano , lo que acarrea un largo periodo de declive para la ciudad. En 1578, con la creación de una desembocadura artificial en Boucau, Bayona vuelve a renacer.

En los siglos siguientes, la actividad del puerto es floreciente. Astilleros e Intercambios comerciales aportan prosperidad al comercio bayonés, lo que queda plasmado en la calidad de las fachadas de los muelles del río Nive.

  • Edificios del Siglo 18

Estos edificios del Siglo 18 se ornamentan con hierros forjados y volutas que reposan sobre los pesados  quicios de los balcones cargados de molduras.

La fachada reposa sobre unas pilas de piedra armadas rematada por un alero que sobresale ligeramente.

FR: Ces immeubles en pans de bois sont caractéristiques du 18ème siècle. Élevé sur 3 étages, ils reposent sur des piles en pierre appareillées dont la sommitale est sallante.

Les porte-fenêtres présentent de magnifiques seuils en bois, ainsi que des garde-corps en ferronnerie dont les volutes  s’ornent avec élégance de feuilles et palmettes.

  • Productos de la zona

En la zona, pudimos probar la sidra vasca, el pimiento de espelette y las conservas de todo tipo. Y es una de las cosas que mas nos sorprendió. Descubrimos una  “conserverie” con productos muy elaborados, de calidad y con muchas variedades. Atun con tomate, Sardinas … Con degustación gratis incluida, cada uno encontraba su “bocado de paraiso”.

  • Arena de Biarritz

Me encantó la arena de la playa de Biarritz. Su colorido y sus piedras de diferentes colores hizo que me quedaré facil una hora seleccionando las que iban a ampliar mi colección de arena. Y como siempre, dejé mi mensaje:

  • Anecdota del finde

* Lo que no se perdió nuestra amiga galesa es el último partido del Torneo de 6 naciones en Rugby entre Wales-France.

Ganó Gales y con Gran Slam (o Grand Chelem) lo que significa que ganaron todos los partidos. “Chapo” para los Galeses. (Así estaba ella de contenta!!).

* Por otro lado, la embajadora mexicana nos preparó el ATOLE. ¿Qué es el atole ?

En su forma original es una cocción dulce de maíz en agua, en proporciones tales que al final de la cocción tenga una moderada viscosidad y que se sirve lo más caliente posible. Tradicionalmente se endulza con piloncillo, azúcar o miel.  También suele prepararse con leche en lugar de agua. En la actualidad se le puede encontrar con muchos sabores como son: fresa, vainilla, chocolate, guayaba, piña, zarzamora, ciruela, mango, coco, canela, nuez y queso.

Nosotros lo probamos de chocolate para desayunar…

.

 

R1: Sur les traces d’Henri IV en Albret: Nérac, Vianne, Barbaste, Bruch (ESP,FR)

Estándar
  • Nérac (ma ville)

LE CHATEAU MUSEE HENRI IV:

El Castillo fue edificado en el siglo XV por Alain d’Albret Le Grand, el tatarabuelo de Henri IV. Residencia principal del Futuro Rey Henri IV y de su esposa la Reina Margot de 1577 a 1582, atestigua del apogeo de la Familia Albret y de la  Corte de Nérac en el Renacimiento. El Castillo fue desmantelado en gran parte cuando la Revolución: solo perdura la distinguida ala norte de su torre interior.

FR:

Dans le cadre historique de la ville de Nérac, Le chateau XVème siècle par Alain d’Albret Le Grand, l’arrière arrière Grand-Pére d’Henri IV. Résidence principale du futur Henri IV et de son épouse la reine Margot de 1577 à 1582, il témoigne de l’apogée de la Famille d’Albret et de la cour de Nérac à la renaissance. Le château a été démantelé en grande partie à la Révolution;et il ne subsiste aujourd’hui que la remarquable aile Nord de sa tour intérieure.

  • Barbaste

Barbaste es un pueblo a pocos kilometros de Nérac que se caracteriza por tener un molino clasificado Monumento Histórico. Al borde de la Gelise, el “Molino de las Torres de Barbaste”, molino fortificado del siglo XIII constituye con el puente del siglo XII un importante conjunto defensivo. propiedad de la Familia Albret en el siglo XIV, el joven Henri de Navarre, futuro Rey Henri IV (Enrique IV), le gustaba firmar algunas cartas: Henri, el molinero de Barbaste.

FR

En bordure de la Gelise, le “Moulin des Tours de Barbaste“, moulin fortifié de la fin du XIII ème siècle classé Monument Historique, implanté sur la Ténarèze (très ancienne voie de circulation reliant les Pyrénées à la Garonne), constituait, avec le pont du XIIème siècle, un important ensemble défensif. propriété de la famille d’Albret au XIVème siècle, le jeune Henri de Navarre, futur Henri IV aimer signer certaines lettres: Henri, le meunier de Barbaste.

  • Vianne

En el Suroeste, nos encontramos con muchos pueblos que llaman “Bastide“. Son las “nuevas ciudades” de la edad media que marcan la edad de oro aquitectural por su organizacion en damero: las calles se cruzan en angulo recto alrededor de una plaza central.

La “Bastide” de Vianne fue fundada en 1284, como parte del contrato acordado entre Jourdain de l’Isle , Señor de Mongaillarde  y el Rey de Inglaterra Eduardo I, duque de Aquitania. Fue dotada de costumbres desde 1287.

En el centro, su plaza rodeada antaño de galerias era un lugar de convivencia donde se desarrollaba el mercado.

Aunque la vocación de estos pueblos era mas bien comercial, Vianne todavía conserva una muralla y las 4 puertas de acceso al pueblo.

MUSEE DU VERRE SOUFFLE: Vidriría tradicional reconocido en el mundo entero por la calidad de su vidrería de arte. Vianne es la cuna de un arte antiguo perpetuado todavía hasta hoy: el arte del vidrio. Es “soufflé” de forma industrial desde 1928.

Verrerie

  • Bruch

Los orígines del pueblo permanecen oscuros pero la poblacion remonta a la época “mérovingienne” (siglo V). La Villa se desarollo durante toda la Edad Media, pasando en manos de Señores franceses a Señores ingleses y viviendo al ritmo de los episodios de la Historia de Francia como las guerras de Religión…

Las dos magnificas torres que dominan el pueblo y los restos del recinto todavía visibles, atestiguan del pasado tumultuoso de la comarca en la época feodal.

FR:

Les origines du village demeurent obscures, mais le foyer de peuplement remonte au moins à l’époque mérovingienne (Ve s).
Le bourg se développa pendant tout le Moyen-âge, passant de mains en mains, de seigneurs Français en seigneurs Anglais et vivant au rythme des épisodes de l’Histoire de France, telles les guerres de religions…

Les deux magnifiques tours qui dominent le village et les restes d’enceinte encore visibles, témoignent du passé tumultueux de la contrée à l’époque féodale.

  • Cielo durante el viaje

Os dejo con esta instantánea que no precisa de descripción…

Bordeaux 2: au 3°siècle, Le palais Gallien et les canelés FR,ESP,ENG

Estándar
  • Palais Gallien: c’est en réalité un amphithéâtre construit au 3ème siècle par l’empereur Gallien.Rendus invisible à nos yeux entre les rues de Bordeaux, ses murs emergent et nous transportent dans le temps.  / Underneath, the explanations I recorded on the premises in 3 different languages!!! Hope you’ll like it 🙂 /
The disappearance of a monument ENG
La desaparición de un monumento ESP 
La disparition d’un monument FR 
Arenas, Circus, Coliseum ENG
Arenas, Circo, Coliseo ESP

  • Le Bordeaux Romains des 3 premiers siècles

 
  • Canelés, spécialité de Bordeaux FR

Le canelé est un petit gâteau, spécialité de Bordeaux, à pâte molle et tendre, parfumée au rhum et à la vanille, et recouverte d’une épaisse croûte caramélisée. Le nom provient du gascon canelat qui signifie cannelure. En forme de petit cylindre strié, d’environ cinq centimètres de haut et cinq centimètres de diamètre, il est croustillant et caramélisé à l’extérieur, moelleux à l’intérieur.

De fait le petit gâteau est complètement lié à l’histoire de Bordeaux et du vin ; en effet une étape importante dans la vinification est appelée collage. Elle consiste à filtrer le vin en cuve avec traditionnellement du blanc d’œuf monté en neige. Ce procédé coûteux était encore utilisé par bon nombre de châteaux et cette étape voyait tout le personnel des châteaux casser des œufs et séparer les blancs des jaunes qui étaient donnés aux Petites sœurs des pauvres lesquelles auraient confectionné le gâteau.

Bordeaux, ville classée Patrimoine de l’Humanité par l’Unesco

Estándar

Por fin me acerco a Burdeos(=Bordeaux), capital de mi region Aquitania. Es una ciudad portuaria del sudoeste de Francia, está clasificada desde 2007 como Patrimonio de la Humanidad por la Unesco por el conjunto urbano excepcional que representa.

Place de la Bourse

Grand Théâtre

Place Quinconces – Monument des Girondins

El siglo XVIII fue la edad de oro de Burdeos. Muchos edificios del centro (unos 5000), incluyendo los de los muelles, proceden de este periodo. Victor Hugo encontró la ciudad tan bella que una vez dijo: “Tome Versalles, añada Amberes y tendrá Burdeos”. El Barón Haussmann, durante largo tiempo prefecto de la ciudad, utilizó la reconstrucción del Burdeos del siglo XVIII como modelo cuando el emperador napoleón III quiso transformar la entonces cuasi-medieval París en una capital moderna.

La  “Rue St Catherine” es la calle peatonal mas larga de Europa y la place “Quinconces” la esplana mas grande de Europa:

Pasearse por sus calles es una gozada. Entre terrazas, “bar à vins”, calles singulares, se podría caminar horas por ellas.

Rue St Catherine, la plus longue rue piétonne d’Europe

Bar à Vins

  • Vinos

La ciudad es conocida en el mundo entero por sus viñedos, sobre todo a partir del siglo XVIII. La región de Burdeos es hogar de los más prestigiosos productores de Vino del mundo. Tanto los tintos como los blancos se elaboran aquí. Existen alrededor de 14.000 productores de vino, 117.514 ha de viñedos, 400 comerciantes y un volumen de negocio de 14,500 millones de euros.

  • Deporte

Aunque el Rugby es un deporte muy importante del Sudoeste, el equipo de bordeaux es “Les Girondins de Bordeaux“. Mi vecino que es super fan (hasta limites inimaginables) me llevo al Bordeaux 1-0 Lyon y el estadio Chaban Delmas de 1924 con sus arcos y sus 35000 espectadores me parecio un monumento en sí.

Y el ambiente, un espectáculo. En este video que grabé podemos ver como los dos fondos se llaman.

  • La garonne

A lo largo de la Garona, hay un paseo por el podemos recorrernos toooda la ciudad, “les quais” adecuado para bicis, animales, tiendas Outlet, … y en la que damos al puente de piedra que enlaza los dos lados de la ciudad y a los diferentes monumentos como la place de la bourse (foto mas arriba), la Catedral St Michel o la esplanada Quinconces, la + grande de Europa!

Quais de Bordeaux

Dune du Pyla – Bassin d’Arcachon

Estándar

Desde que Christophe, un amigo mio, me había mandado una postal de esta Duna, era un sitio pendiente al que quería ir. Cuando se lo propuse a mis compañeras asistentes de idiomas, no dudamos y fuimos!

La Dune du Pyla (o Pilat) está en la costa de Aquitania, en el suroeste de Francia. Es la formación de arena más elevada de Europa y uno de los espacios naturales protegidos más visitados del país. La duna evolucionó desde los 35 m de altura medidos a mediados del siglo XIX, hasta alcanzar hoy hasta 117 m.

Tanto la geomorfología como la posición de la Gran Duna se encuentran en permanente evolución y desplazamiento desde su génesis. Contiene un volumen total aproximado de más de 60 millones de m3 de arena fina eólica que se extienden sobre 87 hectáreas de superficie, ocupando 2,7 km de costa lineal y hasta 500 m de bosque del Parque Natural de las Landas de Gascuña, hacia cuyo interior penetra inexorablemente a razón de 3 a 4 metros anuales.

Era un 20 de noviembre y sospechabamos que iba ser el ultimo día soleado y caluroso de 2011. Y así fue. Pondría mil fotos pero estás son con las que me quedo.

Al final de la tarde, nos acercamos a Arcachon y el paisaje de los que llaman el  “bassin d’Arcachon” es también sorprendente. Sin duda, es el “mirador” que más me ha gustado hasta ahora…